Mesorat%20hashas su Yadayim 1:2
בְּכָל הַכֵּלִים נוֹתְנִין לַיָּדַיִם, אֲפִלּוּ בִכְלֵי גְלָלִים, בִּכְלֵי אֲבָנִים, בִּכְלֵי אֲדָמָה. אֵין נוֹתְנִין לַיָּדַיִם, לֹא בְדָפְנוֹת הַכֵּלִים, וְלֹא בְשׁוּלֵי הַמַּחַץ, וְלֹא בִמְגוּפַת הֶחָבִית. וְלֹא יִתֵּן לַחֲבֵרוֹ בְחָפְנָיו, מִפְּנֵי שֶׁאֵין מְמַלְּאִין וְאֵין מְקַדְּשִׁין וְאֵין מַזִּין מֵי חַטָּאת וְאֵין נוֹתְנִים לַיָּדַיִם אֶלָּא בִכְלִי. וְאֵין מַצִּילִין בְּצָמִיד פָּתִיל אֶלָּא כֵלִים, שֶׁאֵין מַצִּילִין מִיַּד כְּלִי חֶרֶשׂ אֶלָּא כֵלִים:
Si può versare [acqua per lavarsi] sulle mani da tutti i [tipi di] vasi, anche da vasi di sterco bovino, da vasi di pietra o da vasi di terra. Non si può versare [acqua per lavarsi] sulle mani dai lati dei vasi [cioè dai frammenti dei vasi], né usare il fondo [rotto] di una grande brocca, né usare il tappo di una botte, né si può versare [acqua] sulle [mani di] suo compagno fuori dall'incavo della sua [propria] mano, poiché si possono solo riempire, santificare o cospargere le acque di chatat [le acque che contengono le ceneri della giovenca rossa, usate come parte di il rituale di purificazione] con una nave, né si possono prendere in mano. E nulla può essere preservato [dall'essere reso impuro, in caso di impurità causata dall'essere oscurato da un'area chiusa contenente un'origine di impurità] per mezzo di un sigillo stretto [che a volte può proteggere da un'impurità oscurante], a meno che non sia [contenuto in] una [intera] nave. E qualcosa può essere preservato da [essere reso impuro da un oggetto impuro contenuto al suo interno] di una nave di terracotta se è essa stessa una nave.
Esplora mesorat%20hashas su Yadayim 1:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.